Kyoko Arai. How to Transmit Disaster Information Effectively: A Linguistic Perspective on Japan's Tsunami Warnings and Evacuation Instructions[J]. International Journal of Disaster Risk Science, 2013, 4(3): 150-158. doi: 10.1007/s13753-013-0016-8
Citation: Kyoko Arai. How to Transmit Disaster Information Effectively: A Linguistic Perspective on Japan's Tsunami Warnings and Evacuation Instructions[J]. International Journal of Disaster Risk Science, 2013, 4(3): 150-158. doi: 10.1007/s13753-013-0016-8

How to Transmit Disaster Information Effectively: A Linguistic Perspective on Japan's Tsunami Warnings and Evacuation Instructions

doi: 10.1007/s13753-013-0016-8
  • Available Online: 2021-04-26
  • When the disastrous tsunamis hit East Japan on 11 March 2011, the hi-tech information transmission system that is the pride of Japan was unable to send out the Tsunami Warnings effectively; many lives were lost as a result. Subsequently, the Japan Meteorological Agency (JMA) set up a committee of experts to improve the overall system. Last year as a result of their meetings, a report on The Improvement of the Information Text for the Tsunami Warnings was announced. The changes are, however, problematic from the linguistics perspective as the committee did not include any experts in the field. This study examines a range of recordings of the Tsunami Warnings and the Evacuation Instructionsi given for the East Japan tsunami disaster from the perspective of linguistics, especially pragmatics, whose main objective is to discover how recipients interpret verbal messages. The aim of this article is to propose further improvement to the transmission system of Tsunami Warnings and Evacuation Instructions. This study also emphasizes the necessity and importance of reexamining the overall disaster information transmission issue in Japan, from the linguistics perspective.
  • loading
  • Arai, K. 2011. Emergency Communication-How to Convey Evacuation Directives. Keieironshu No. 78:27-38. The Faculty of Business Administration, Toyo University (in Japanese).
    Arai, K. 2013a. The Communication of Disaster Prevention and Relevance-How to Transmit Tsunami Warnings Effectively. Keieironshu No. 81:91-105. The Faculty of Business Administration, Toyo University (in Japanese).
    Arai, K. 2013b. The Disaster Information Transmission Problems from the Pragmatics Perspectives-An Example of Applied Relevance Theory. Goyoron Kenkyu No. 15. Japan Pragmatics Association (forthcoming, in Japanese).
    Inoue, H. 2011. Why Did Oaarai-Machi Cry "Evacuate!"?-The Report on the Expressions Used by the Disaster Radio at the Time of the East Japan Earthquake and Tsunami Disaster. Broadcast Study and Survey, NHK Culture and Broadcast Institute, 2011 (September):33-53 (in Japanese).
    Inoue, H. 2012. Can We Use "Imperatives" in the Evacuation Instructions?-From the Viewpoint of the Effective Expressions for the Listeners. Broadcast Study and Survey, NHK Culture and Broadcast Institute, 2012 (November):2-15 (in Japanese).
    JMA (Japan Meteorological Agency). 2011. The Study Group on the Tsunami Warnings Reports. http://www.seisvol.kishou.go.jp/eq/tsunami_kaizen_benkyokai/index.html (in Japanese).
    Kanai. M., and T. Katada. 2011. The Discussion on the Social Correspondence for Inducing Residents' Evacuation from Tsunami Attacks-From the Actual Evacuation Conditions at Chile Earthquake in 2010. Disaster Information, Japan Society for Disaster Information Studies:No. 9:103-113 (in Japanese).
    Kanai, M., K. Shima, T. Kojima, and T. Katada. 2011. Meta-Message Effects for Flood Evacuation Advice Information. Disaster Information No. 9, Japan Society for Disaster Information Studies:161-171 (in Japanese).
    Sperber, D., and D. Wilson. 1996. Relevance-Communication and Cognition, second edition. Oxford:Blackwell Publishers.
    Wilson, D., and D. Sperber. 2012. Meaning and Relevance. Cambridge:Cambridge University Press.
    Yamori, K. 2009. The Double Bind on Disaster Information. Disaster Information No.7, Japan Society for Disaster Information Studies:28-33 (in Japanese).
  • 加载中

Catalog

    通讯作者: 陈斌, bchen63@163.com
    • 1. 

      沈阳化工大学材料科学与工程学院 沈阳 110142

    1. 本站搜索
    2. 百度学术搜索
    3. 万方数据库搜索
    4. CNKI搜索

    Article Metrics

    Article views (65) PDF downloads(0) Cited by()
    Proportional views
    Related

    /

    DownLoad:  Full-Size Img  PowerPoint
    Return
    Return